|
Home > Contacts
> Feedback |
Feedback
Letters to the Editor and Reviews
Contact the Editors |
John Hance
In the article by Bernie Dwyer regarding Cecilia McPartland there is an inaccurate name. Her second husband, American man JOHN HANCE. He was my grandfather. My father Decies was Cecilia McPartland's youngest American son. This may be why Mr Dwyer was unable to research her life in the USA, her married name was Hance, not Vance. My daughter, who is currently a student in Ecuador (genetic love of Latin America?) was researching her great grandmother for a school project and that is how we discovered this error. Cecelia was deeply loved by my father (her son), it seems she was a poetic, magnetic, dynamic person. Thank you for your interest in my grandmother. (Karen Hance Dixon, 1 May 2010) |
|
Santiago Shine
Santiago Shine, my grandfather, was born in Buenos Aires, Argentina
and his father took him to Ireland to the Rockwell College for
tuition. So please correct your files, he was Argentine with Irish
parents, thank you (Juan S. Lasheras Shine, 29 January 2009). |
|
SS Dresden
The Society for Irish Latin American Studies provides an authoritative
analysis of Irish Latin American experience, however their website has
along with others perpetuating the same error as Bonsor in his book
Atlantic Seaway. The article penned by
Michael Geraghty wrongly describes the SS Dresden as the
City of Dresden, the photograph on their site is not of the SS
Dresden but of the SS Dresden, a Harwich Ferry which was
later transferred to the admiralty as HMS Louvain and sunk in
1918. ... The SS Dresden depicted on the SILAS website and
elsewhere is the former Harwich Ferry ex HMS Louvain and was not
involved in the Irish migration to Argentina in 1889 (Peter Mulvany,
Chairperson of the
Irish Seamen's Relatives Association (1939-46),
Steamer
SS Dresden 1888, 14 January 2009). |
|
Website
Congratulations on your web site, very interesting and informative
(Denis McClean, Geneva Literary Aid Society, 12 January 2009). |
|
Journal II:
special issue on Health, Physicians and Nurses in Latin America
(Vol. 6 N°3)
Greetings. I'm writing because I think your journal is amazingly good.
The article by Susan Wilkinson about Early Medical Education in
Ireland is excellent, and those about the Irish doctors in Columbia
and Dr Grierson in Argentina are top-quality and very informative. I
also liked very much the previous issue on schools and education.
Congratulations! (Dr Ademar Smith-Almeida, Lisbon, 9 January 2009). |
|
Journal I: special issue on Health,
Physicians and Nurses in Latin America (Vol. 6 N°3)
The issue is, indeed, excellent. Congratulations! (Hilda Sabato,
Buenos Aires, 25 December 2008). |
|
Review
An excellent magazine style site. Very useful and comprehensive
examination of the Irish presence in Argentina. Professional
presentation. Well supported with primary and documentary evidence.
Good articles including the well researched Society for Irish Latin
American Studies. Useful source of well written and researched
articles (casahistoria.net,
cited 26 May 2008). |
|
Website
Sigan adelante con el sitio Web, me encanta y siempre lo leo (Valeria
Bardi, Buenos Aires, 23 April 2008). |
|
Website
I found your web site and thoroughly enjoyed reading about the Irish
settlement in South America. Beautiful, informative, interesting
presentations! (Annie Crenshaw, Greenville, Alabama USA, 21 April
2008). |
|
Canada GAA
The story of hurling in Argentina and the history of Hurling Club is
documented in the March 2008 edition of the journal, 'Irish migration
Studies in Latin America' by the Society for Irish Latin American
Studies (Canada
GAA, 16 April 2008). |
|
Ireland
and the Caribbean
It is with great interest that we have found out the new issue of your
excellent publication, on the links of Ireland and the Caribbean. We
have just checked the information and it is wonderful, really
interesting. In our Centre, we frequently receive students and others
interested in the links between Latin America and Ireland. We’d like
to know if it would be possible to have a collection of your
publication and if it would be possible to subscribe to it (José
Antonio Gutiérrez, Research & Development Officer, LASC - Latin
American Solidarity Centre, 14 December 2007). |
|
Lamia Tewfik's article in IMSLA
5:3
Thank you very much for publishing my paper
‘I arise and go with William Butler Yeats…’ Cultural Dovetailing in
Lorna Goodison’s 'Country Sligoville' in your new issue. I
have found a minor mistake, and I hope you can publish an erratum. In
the abstract, the sentence 'It is argued here that this articulation
stems both from a the poet’s personal affiliation for the works of W.
B. Yeats, ...' should read 'It is argued here that this articulation
stems both from the poet’s personal affiliation with the works of W.
B. Yeats, ...' (Lamia Tewfik, 7 December 2007). |
|
S.S. Dresden of 1889
I have recently made direct contact with descendents of three of the
six children of Joseph and Agnes Ryan, passengers on the ‘S. S.
Dresden’. One of these was born in Argentina, one in Uruguay and one
in the UK! None were aware that their ancestors had travelled to
Argentina on this ship. There are indicators that Joseph was a brother
of my grandfather, Bernard; however, I have not yet found documentary
evidence to confirm this. It was you who first drew my attention to
this family, as well as the fact that it appeared in the Census of
1895. My initial contact was, however, the result of a suggestion made
to me by Santiago Delfín Boland during his recent visit to Ireland
(and his much-appreciated help in implementing it). Thank you (and the
SILAS website) for such invaluable help in my attempts to trace
relatives in Argentina (Ken Ryan, Dublin, 7 November 2007). |
|
William Ferguson
I recently received an e-mail about you forthcoming publication and
your excellent web site. I am the curator of Irish Military
History here at the National Museum of Ireland and we have recently
opened a new exhibition about the history of the Irish Soldier.
Included on display is the uniform of Colonel William Owens Ferguson (1800-1828),
who was on the staff of General Simón Bolívar and I found your
biography of him fascinating. Once again congratulations on the
excellent work (Labras Joye, MA, Curator, Art & Industrial
Division, National Museum of Ireland, 31 October 2007). |
|
Monument to Fr. Fahy in Recoleta
cemetery of Buenos Aires
I read your article on Fr. Fahy on the website, which I found very
interesting. I was in Recoleta cemetery for the 150th anniversary of
Admiral Brown's death last March and saw the monument to Fr. Fahy. The
monument to Fr. Fahy was sculptured by "Earley" from Dublin and not
"Harley" as stated on your website. I was particularly interested in
this as my uncle Charles Murray worked in Earley's in Dublin (Fergal
Mulloy, 23 August 2007). |
|
List of Central Argentine Railway Co.
employees
This is just to say that, once again, I have been able to answer a
correspondent's query about his family's past in Argentina by
reference to the above list on the SILAS site. I am very grateful to
you for posting that list! (Jeremy Howat,
British
Settlers in Argentina, 10 May 2007). |
|
Sources
Dear Colleagues,
"The Diary of Roberto Murphy, 1887-1934" is a gem well worth rescuing.
Congratulations to all involved! History is the sum of a myriad lives,
but we so seldom hear the individual stories. Now, is there anyone
willing to undertake the transcription? (Duncan Campbell,
The British Presence in
Southern Patagonia, 2 May 2007). |
|
Fitzcarraldo
I have been working on a paper that I will be giving soon in Dublin on
the Werner Herzog film FITZCARRALDO, and I'm including a bit of the
history of Irish settlement in South American as background
information. I have found so much interesting data in your online
journal for which I'm very grateful (Mary Lawlor, Director of American
Studies, Muhlenberg College - Allentown, Pennsylvania, USA, 1 April
2007). |
|
Ambrosio O'Higgins
I read today in the
Dictionary of Biography online the article on Ambrose O'Higgins and
was surprised to read the throw-away remark about his title being of
questionable origin. This is something which is often written about
Ambrose and which I have yet to find any evidence to confirm. I think
the question arises among some out of a lack of understanding for
where his title comes from and an understanding of the Gaelic system
of nobility. The title of Barón de Ballinar awarded to Ambrose by
Charles III of Spain was a Spanish creation and not a confirmation of
a previously existing Irish title although people often think it was.
It is clear that in designating the title, they drew on Ambrose's
Irish origins. The records in the Chief Herald's Office state clearly
that Amrbose was a descendent of Shean Duff O'Higgins who was
"styled" as Baron of Ballynary in Sligo. [...] The title of
O'Higgins of Ballynary or Lord of Ballynary has been passed down to my
uncle and it is something to which Ambrose probably never had a claim
and it is certainly a totally separate and different title from the
one he received from the King of Spain (Dr. James O'Higgins-Norman,
School of Education Studies - Dublin City University, 24 January
2007). |
|
Clotario Blest
Adjunto la siguiente información sobre los antepasados de Don
Clotario Blest, como una forma de complementar el texto Blest,
Clotario (1899-1990), Catholic labour leader in Chile, aparecido
en "Irish Migration Studies in Latin America" 4:4 October 2006.
Clotario Blest fue hijo de doña Leopoldina Riffo y don Ricardo Blest
Ugarte. Este último fue hijo del segundo matrimonio de Alberto Blest
Gana (destacado escritor y diplomático chileno). Alberto Blest Gana
fue hijo de Don Guillermo Blest Maybern, uno de los tres hermanos
Blest que llegaron a Valparaíso en Agosto de 1813 a bordo del barco
inglés “Emily”. Su hermano Andrés fundó la primera cervecería de
Valparaíso, ubicada en las rocas de la “cueva del chivato”, que compró
a los padres de San Agustín por la suma de 400 dólares. El otro
hermano, Juan, ejerció la medicina y se avecindó en la ciudad peruana
de Arequipa, donde contrajo matrimonio con Maria Faustina Zavala. Cabe
señalar que los hermanos Blest venían de la ciudad de Sligo. Guillermo
Blest Maybern contrajo matrimonio en Santiago el 21 de Marzo de 1827
con María de la Luz Gana y López. El señor Blest se dedicó a ejercer
la medicina y fue autor del informe titulado “Observaciones sobre el
Estado de la Medicina en Chile”. Fue además diputado por Rancagua en
1831-1834 y tuvo una destacado participación en la creación de la
Escuela de Medicina de la Universidad de Chile el 17 de Abril de 1833
durante el gobierno de Joaquín Prieto. La esposa de Don Guillermo
murió en Santiago el 6 de Marzo de 1851 en su casa de la Alameda de
las Delicias (hoy por hoy, la principal avenida de Santiago). A raíz
del fallecimiento de su esposa, el 15 de Septiembre del año 1879
contrajo matrimonio con María del Carmen Ugarte y Plaza (del fruto de
este matrimonio nace Ricardo, padre de Don Clotario). Don Guillermo
Blest falleció en San Bernardo el 3 de febrero de 1884, quizás por
coincidencia en el mismo lugar donde nacerá otro descendiente de
irlandeses, el ex presidente Patricio Aylwin.
(Fabián Gaspar Bustamante Olguín, Santiago de Chile, 8 Enero 2007). |
|
Review by
History in Focus
'Irish Migration Studies in Latin America (ISSN 1661-6065)
is an information-rich website providing a range of materials useful
for research into Irish emigration to Latin America. [...] Scholarly,
detailed and user-friendly, this website is designed to appeal to a
broad range of students and researchers, including historians,
literary scholars, anthropologists and geographers of the Irish and
British migration to Latin America' (History
in Focus N° 11, Autumn 2006) |
|
Word of Mouth
A friend made me aware of your pages which I find fascinating.
Thank you for creating such an interesting and informative website (Áine,
Gort, county Galway, 28 October 2006). |
|
Antropólogos de la
Universidad de Buenos Aires
Le hacemos llegar nuestra
felicitación por el sitio en internet, que nos ha resultado de gran
interés (Patricio Parente, Universidad de Buenos Aires, Facultad de
Filosofía y Letras, Sección Folklore del Instituto de Ciencias
Antropológicas). |
|
Information for
Genealogists
Your site contains a lot of useful
information. I want to encourage people at the annual Federation of
Genealogical Societies Conference in Boston to join SILAS (Meldon J.
Wolfgang III, Nassau NY, 19 August 2006). |
|
Note to Editors
The website of the Society for Irish
Latin American Studies (www.irlandeses.org) draws together interesting
material on migration from Ireland to South America (Department of
Foreign Affairs, Dublin, Press Release 7 August 2006). |
|
Bibliography of the
Irish in Latin America
In attempting to locate bibliographies of the Irish
overseas on the web, SILAS appeared in numerous searches. The website
is an excellent resource for this area, packed with fascinating
information, and the bibliographies on the Irish in South America and
Europe have been extremely helpful. I will continue to visit the SILAS
website as I find its contents most fascinating (Frank Cullen, Dublin,
1 August 2006). |
|
irlandeses.org
What a great web site and
resource! I wish I knew this was here when I did my Masters thesis on
Irish-American immigrants. Keep up the good work (Steven Sams, Atlanta
GA, 31 July 2006). |
|
Irish family in
Peru
It was two days ago when I found SILAS over the Internet after
having been navigating the web in search for some information about
how my ancestors came to Peru some centuries ago. It has been a very
pleasant surprise so I do not want to pass this opportunity to send
you this message to congratulate you for your efforts in building this
Society, which is a bridge to get closer to our Irish roots (Rosario
Sheen, Lima, 27 July 2006).
|
|
Brazil and Ireland
III
This is a superb issue, and I congratulate the editors on bringing
together such an interesting variety of papers. Lots to absorb
yet. Keep up the good work! (David Asprey, London, 10 July 2006). |
|
Brazil and Ireland
II
Congratualations on your
website on the Irish in Brazil. Laura Izarra's Re-inventing
Brazil: on the narratives of Irish travellers in Brazil was
excellent. I knew of William Scully's work, but had not known of
Marion McMurrough's travels and writing. Claire
Healy's article on the Brazilian community in Gort was fascinating.
I hope she will maintain contact with the community and let us know
how it will either evolve or diminish over time (Susan Wilkinson,
Canada, 9 July 2006).
|
|
Phil
Lynott's Daughter
I accidentally wrote in my article that when Lynott married his wife, that their
daughter was "14 years old"; that is wrong, and I meant to say that
their daughter Sarah was "14 months old" (John Horan, 9 July 2006). |
|
Gort
I am reading the articles with interest and came upon the one on
Gort - which happens to be where my family originates
(Jim Geoghegan, 8 July 2006). |
|
Brazil
and Ireland I
A word of thanks for your excellent work Brazil and Ireland. Of
particular interest to me was the fact that a community of Brazilians
exists in the county of Galway (Pat Fitzpatrick, Haines Port, New
Jersey, 8 July 2006). |
|
Review
II
Nicolas Ellison, "Irish Migration Studies in Latin America",
Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Número 6 - 2006 (online 24 January
2006), website (http://nuevomundo.revues.org/document1410.html),
accessed 21 April 2006. [website]
or [website] |
|
Review
I
Dr. Shoshannah Holdom, "Irish Migration Studies in Latin America",
Humbul Humanities Hub (online 7 March 2006), website ( http://www.humbul.ac.uk/output/full2.php?id=17729),
accessed 21 April 2006. [website]
or [website] |
|
irlandeses.org
He echado un vistazo a la página de la que también me hablaste (irlandeses.org)
y te tengo que felicitar. Ya quisiéramos muchos que trabajamos en
áreas de investigación en principio más amplias tener espacios de
intercambio tan saludables como este tuyo parece! (Luis Fernando
Angosto, Queen's University at Belfast, 3 April 2006). |
|
Col. William Ferguson
I stumbled on your excellent website on the Irish in South
America, whilst searching for info on Col. William Ferguson to show my
cousin Neil from South Africa. We are also direct relations and would
be very keen to contact the grand nephew that you refer to in the
article (Graeme Ferguson, Belfast, 26 March 2006). |
|
John Devereux
Congratulations on your recent interesting piece on the enigmatic
John Devereux, a notoriously slippery character, who enjoyed fabulating stories about himself. However, some of his
boasts are not so outlandish as recent accounts of him
suggest, and we now know a good deal more about his Wexford
background than these accounts imply. It is, for example,
inaccurate to say that he did not participate in the 1798
rebellion, or that his claims about his distinguished
Wexford ancestry are entirely bogus. He might have been a
conman but as with any effective conman, not everything he
said was lies (Kevin Whelan, Keough Notre Dame Centre,
Dublin, 20 March 2006). |
|
The Irish in Colombia I
Nos parecieron sumamente interesantes los trabajos sobre Colombia, de
manera que incluimos un breve comentario basado en su artículo,
vinculando con su sitio (Rolando Ríos,
www.americacelta.com, 11 March 2006). |
|
The Irish in Colombia
II
It's simply fascinating what exists out there. I never knew any
Irish went to Columbia (Harry Dunleavy, Augusta NJ, 4 March 2006). |
|
|
|
Copyright
© Society for Irish Latin American Studies, 2006-2009 |
|
Edited:
07 May 2009 |
|
|